Mishnah
Mishnah

Commento su Bava Batra 9:9

נָפַל הַבַּיִת עָלָיו וְעַל אִשְׁתּוֹ, יוֹרְשֵׁי הַבַּעַל אוֹמְרִים, הָאִשָּׁה מֵתָה רִאשׁוֹנָה וְאַחַר כָּךְ מֵת הַבַּעַל, יוֹרְשֵׁי הָאִשָּׁה אוֹמְרִים, הַבַּעַל מֵת רִאשׁוֹן וְאַחַר כָּךְ מֵתָה הָאִשָּׁה, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, יַחֲלֹקוּ. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, נְכָסִים בְּחֶזְקָתָן, כְּתֻבָּה בְּחֶזְקַת יוֹרְשֵׁי הַבַּעַל, נְכָסִים הַנִּכְנָסִים וְהַיּוֹצְאִין עִמָּהּ בְּחֶזְקַת יוֹרְשֵׁי הָאָב:

Se la casa cadesse su di lui e sua moglie — Gli eredi del marito dicono: "La moglie è morta prima e poi il marito" [e gli eredi della moglie non ottengono nulla, il marito è morto dopo la moglie e l'hanno ereditata], e gli eredi della moglie dicono: "Il il marito è morto prima e poi la moglie " —Beth Shammai dice: si dividono; e Beth Hillel dicono: La proprietà [proprietà tzon-barzel (vedi Yevamoth 4: 3)] rimane nel suo stato (chazakah). [Beth Hillel non ha indicato se nella chazakah degli eredi della moglie, di cui era proprietà, o in quella degli eredi del marito, la cui responsabilità era—per quale motivo è diviso.]. Il kethubah [il cento, duecento e l'aggiunta (a seconda dei casi) rimane] nella chazakah degli eredi del marito. La proprietà che entra ed esce con lei è nella chazakah degli eredi del padre (della donna.) [Il riferimento è alla proprietà melog (vedi Yevamoth 4: 3), che, quando entra, entra con lei e che, quando se ne va, se ne va con lei, che sia deprezzata o apprezzata. Questa proprietà è nella chazakah degli eredi della moglie. Si scopre, quindi, che gli eredi della moglie prendono tutta la proprietà melog e metà della proprietà tzon-barzel.]

Esplora commento su Bava Batra 9:9. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.

Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo